Što se događa s hrvatskim dramskim tekstom kada napusti vlastiti jezik i kulturni kontekst? Kako ga čitaju, prevode i postavljaju kazališta diljem svijeta? Odgovore na ta pitanja donosi zanimljiv program Hrvatski dramski tekst u prijevodu, koji će se održati u utorak, 21. travnja u 12 sati na teresi Hotela Cornaro.
Ovaj susret okuplja autore, prevoditelje, dramaturge i redatelje kako bi iz prve ruke podijelili iskustva o ‘drugom životu’ hrvatske drame – onom međunarodnom. Publika će imati priliku čuti konkretne priče o predstavama domaćih autora koje su zaživjele izvan Hrvatske, ali i o izazovima prevođenja, prilagodbe i recepcije u različitim kazališnim kulturama.
Razgovor moderira Martina Petranović, a sudjeluju Ivica Buljan, Zrinka Cvitešić, Vedrana Klepica, Željka Turčinović i Snježana Abramović Milković – istaknuta imena koja aktivno oblikuju domaću i međunarodnu kazališnu scenu.
Ulaz je besplatan, a program je otvoren svima koje zanima kazalište, književnost i kulturna razmjena.
Program se održava u sklopu 36. Marulićevih dana.





