Nakon 30 dana potpune blokade Dubrovnika, 31. listopada 1991., konvoj Libertas uplovio je u ranim jutarnjim satima u grušku luku, predvođen Jadrolinijinom Slavijom pod zapovjedništvom kapetana Damira Jovičevića, a Davor Huić, predsjednik udruge Lipa bio je jedan od putnika na Slaviji. Na društvenim mrežama se prisjetio tog događaja na koji je, kaže, vrlo ponosan. Objavio je detalje o tome što se događalo na brodu koji je u Dubrovnik dobio humanitarnu pomoć. Evo što je napisao:
'Na brodu je bilo značajno više živopisnih ljudi nego u običnoj populaciji, od Slobodana Langa i Branke Šeparović, koja je hodala po brodu i vikala 'neka nas potope, neka nas potope - to je dobro za Hrvatsku', do Mesića koji je pregovarao s admiralom kojem je još uvijek tehnički bio vrhovni zapovjednik, do mase nekih pisaca i umjetnika (među kojima i moj prijatelj slikar Puko Jakšić s Bola), do ozbiljnih političara tipa Gregurića, koji je tada bio predsjednik Vlade nacionalnog jedinstva. Hoće li nas potopiti ili ne, pitanje koje nas je morilo od trenutka kad smo se ukrcali (većina u Splitu, ja u Korčuli).
Sjećam se zore dan ili dva prije uplovljavanja u Dubrovnik, u Mljetskom kanalu, svi hodaju po palubi, šutke, pogleda uprtog u pod. Nitko s nikim ne razgovara. Vani oko nas desetine malih brodica ljuljaju se na mrtvom moru (Englezi bi za to ljuljanje rekli 'bobbing', baš prikladno.) Gledaš koliko ima do obale, i šacaš bi li mogao to preplivati, ako grune kakav torpedo, hoćeš li imati vremena skočiti, i što je uopće s tim čamcima za spašavanje i sve takve vesele misli.
Na kraju su nas pustili, bila je neka kontrola na moru - nekih par jadnih vojnika (ne znam je li JNA imala mornaričku pješadiju, ovi su izgledali kao obična vojska), se ukrcalo na brod, i na brzinu malo pogledali okolo, sve u strahu da ne završe kao taoci ili ne znam što - izgledali su super isprepadano. Pričalo se da je na brodu bilo oružja i municije za obranu grada ali ne znam je li to točno, ja nisam vidio ništa od toga.
Kad smo stigli u Dubrovnik, koji je tada bio žestoko bombardiran, nismo znali hoće li opaliti po nama dok se iskrcavamo pred par stotina (možda tisuću) oduševljenih ljudi. Mesić je dobio najveće ovacije, i sjećam se da sam pomislio - ovaj je lik popularniji od Tuđmana, on je sljedeći predsjednik (što se na kraju pokazala kao točna predikcija ali na malo drugačiji način).
Dijelove dočeka možete vidjeti u filmu na linku, puno patetike, puno pjesme, malo mise u katedrali, malo govora na stepenicama gradske palače, što Tereza Kesovija, što Pero Poljanić koji je bio gradonačelnik, ekstremno zabrinutog pogleda. Tamo se negdje daleko od centra gomile i pažnje kamera motao i Nojko Marinović, šutljivi i zagonetni zapovjednik obrane grada. I on je izgledao tmurno ali ni blizu toliko zabrinut kao Poljanić - vojnici su u pravilu daleko vedrija bića od civila.
Nakon par dana, konvoj se vratio, a ja sam ostao u gradu s nekoliko stranih novinara. Svi glavni su bili tu, za Reuters - Andrej G, za AP - Missie Beelman, za Guardian - Ed Wulliamy, za Daily Telegraph - Alec Russel, i za BBC - Allan Little, i još njih par plus fotići, sve zajedno 20-tak. Svi smo bili smješteni u hotelu Argentina, gdje se cijeli staff silno trudio da nam bude kao u hotelu s pet zvjezdica - samo bez struje i vode i pod stalnim šoranjem sa Žarkovice, brda iznad istočnog ulaza u grad, kojeg su zauzeli Jugovojska i četnici iz Trebinja. Tamo je bio neki tenk koji je pucao po Srđu (točnije po tvrđavi na vrhu), a po gradu su šorali jedan PAT i 'osamdesetčetvorka' - mitraljez karakteristično neugodnog zvuka.
Vodu to jest more smo vukli kantama uzbrdo (ako ste bili ikad u Argentini, onda znate da to nije trivijalan posao), i punili kade za što je trebalo. Cijeli hotel je imao taj intenzivan miris po kanalizaciji, jer naravno koja kanta vode na dan nije isto što i hektolitri koji to normalno peru. Umjesto tuširanja bio je brzinski 'skinny dip' na plaži, koji je bio relativno siguran, jer ga je od pogleda sa Žarkovice štitio kut (stijene i neki borovi), ali prilično neugodan jer je more već bilo hladno.
Grad je svakodnevno bio bombardiran, a mi smo šalabazali od jednog skloništa do drugog, od bolnice do gradske vijećnice, i intervjuirali koga smo stigli - anglosaksonski stil, puno više obične ljudi, vojnike, jako malo politike i tih sranja.
Među tim novinarima je naravno bilo i budala, a najveća među njima je bio dopisnik Reutersa (hate to admit), Slovenac po rođenju Andrej G, koji je odrastao u Beogradu i imao ekstremno težak beogradski naglasak, što je u sigurnosti hotela bio samo predmet zajebancije, ali van hotela stvaran i ozbiljan rizik za goli život. Tada si mogao izgubiti glavu i za manje nego da neki vojnik kome je baš jučer poginuo pajtos pomisli da si srpski špijun.
I tako lutamo mi neko veče oko Boninova, ne znam što smo tamo radili, iznenadio nas mrak, a na snazi su bile mjere zamračenja i nisi smio cigaretu na ulici zapaliti. Struje ionako nije bilo pa nije bilo teško to provoditi. I mi se malo pogubili i naleti neki tip u uniformi, naoružan do zuba, i gore narečeni Andrej izleti iz veže u kojoj smo se skrivali (zbog granata), i skoči pred tipa i pita ga (ali dajte si sad molim vas zamislite najteži beogradski naglasak, ranga Voje Brajovića iz Otpisanih) - 'Izvini, drugar, gde može da se nadje ...' i tako dalje. (I kid you not.) Muk, lik stane i ne vjeruje ušima, napravi korak nazad i potez rukom ka ramenu da skine Kalash (ljudi su najopasniji kad se boje za život), Englezi uopće ne kuže kaj se događa jer je sve na lokalnom jeziku, i ja sad moram uletjeti i probati spasiti stvar, objasniti poluludom vojniku tko su ti ljudi što ga zaskaču iz mraka usred ničega, a zvuče kao agenti KOS-a. Ni sam ne znam kako sam ga uspio uvjeriti da nas ne upuca na mjestu, ali se na kraju smo se ipak izvukli bez gubitaka.
Ostao sam u opkoljenom gradu jedno dva tjedna, ne sjećam s više koliko, ali sam izašao svakako prije onog strašnog bombardiranja 6.12. Izašli smo svi zajedno, svi ti novinari i ja brodom koji je bio pun civila koji su bježali iz grada (da postanu izbjeglice negdje). Taj je brod kasnije ušao u legendu kao 'The Ship of Womit', jer - pogađate - na njemu je bilo jedno pet puta više ljudi nego je moglo i trebalo biti, i kad se brod počeo ljuljati na grubom moru, svi su počeli povraćati jedan preko drugoga.
Inače brod je prema dogovoru morao napraviti stop u Zeleniki, ratnoj luci u Kotorskom zaljevu, i ja sam opet proveo besanu noć jer nisam mogao biti siguran da me neće skinuti s broda i poslati u vojsku (jer sam bio obveznik JNA, kao i svi, jasno). Kad smo ušli u Kotorski zaljev, i prošli kraj grada (Herceg-novi valjda) koji je bio sav u svjetlu, kao bilo koji normalan grad, neka mala pored nas, koja nije vidjela svjetla valjda dva mjeseca, se zaderala: 'vidi mama, bombardiraju'. A mama na mukama da djetetu objasni što su to svjetla.
Kasnije sam pročitao tekst koji je Andrej G ne napisao o tom putu, cijeli tekst o bombardiranju grada, bez da je jednom jedinom riječju spomenuo tko ga je bombardirao. Sve je ispala kao neka svađa između tamo nekih ljudi - eto opet se ratuje na tom Balkanu, što ćemo.
Eto, tako je to bilo.'