Dalmatinski portal koristi 'kolačiće' za što trebamo Vašu privolu. Ako nam želite pomoći u prikupljanju podataka za analitičke odnosno statističke svrhe, molimo Vas prihvaćanje 'kolačića' za analitiku. Naša web stranica koristi i marketinške 'kolačiće' zbog pružanja marketinškog sadržaja za koje od Vas također trebamo privolu. Bit ćemo sretni ako se slažete s tim jer Vam tako možemo ponuditi najbolje korisničko iskustvo.

Saznaj više
DALMATINSKA KUŽINA Lešadura ol jazika ol vola
Dalmatinska kužina Piše: Siniša Vuković

DALMATINSKA KUŽINA Lešadura ol jazika ol vola

'Maestrochef' Siniša Vuković piše o tradicionalnoj dalmatinskoj spizi

Osnovni uvjeti:

jazik ol vola, greza sol
klinčići, mravinac
kumpir, mrkva, papar
kapula, selen, petrusimul

Već naprama ten kolika je bila beštija, jazik ol vola piza olprilike obilato kilo ipo. Glava se bacala ća, skupa s roziman i kosiricon (rozi su se koristili za 'koricu' u koju se je meća brus za pason, kad bidu nonoti kosili travu u docu), ali jazik se je vadi vanka i parićava doma. Lešo! Glave su, ka i civanice s kopitiman, svršavale u jami sto metar ol macela. Mi, dica, tamo smo stalno hodili: a na mišanca lubanj i košća, namin dici bila je sve no ča danas, va dica, jemadu na mobiteliman i na laptopiman… Ma, ne bi se ja minja… Mi smo jemali uživo puno nega ča današnja dica jemadu – kako se no reče? – virtualno!

Jazik, rekli smo. 

E, pokle je bikar nožon iskopa jazik iz kosirice vola, lipo ćemo ga detronko proprat pod vodu. Rašušit ćemo ga poza tin krpon, pa ćemo ga dobro istrličat grezon soljon, izmrvjenin šušenin mravincon i izdrobjenin klinčićiman. Začinjeni jazik sadar vaja metnut na kakovu gvanćeru, pa ga pritisnut pizon, kakovon stinjon, da se smekša i ol viška vode ispiša (tu vodu ćemo prolit ća). Tako pritisnutega, jazik ol vola, metnut ćemo u frižider i u njemu ga držat cila dva-tri dana. 


Kal je pasalo vrime držanja u frižideru, ondac ćemo jazik dobro proprat, pa ga potopit u bronzin u studenu vodu di ćemo ga kuhat. Dodat ćemo mu selen i petrusimul (bilo bi dobro da to budedu koreni), kugod mrkvu, veli kumpir, greze soli i papra, i jednu velu kapulu u kon ćemo učinit križ nožon. Neka se kuha barenko uru ipo vrimena, do dvi ure, ispotiha, nakon čega ćemo izvadit jazik vanka i molat ga da se pinkicu ohladi.

Čin je jazik bokun ostinu, oderat ćemo sa njega kožu i nu masnoću. Koža se lako rubi: počme se s nožon sa jednega kraja, pa se daje prstiman rubi, ko selotep. Ondac ćemo oguljeni jazik oštrin nožon lipo nasić na tri-četiri milimetra debele fete iskosa: ka ča se riže kulen iz Slavonije. 

Pokle smo tako narizali cili jazik, postivat ćemo ga na gvanćeru oli na pijat, posut s jošćec bokun greze soli i iskrižanega petrusimula, i uza nje postivat iskrižani kumpir i mrkvu, a more i na zlici šaše ol pomidora, oli kugod kiselu jutiku.

Vaša reakcija na temu