U povodu obilježavanja Europskog dana jezika 2025., u kultnom madridskom prostoru Círculo de Bellas Artes održano je predstavljanje mobilne aplikacije Hrvatski zvukopis, inovativnog projekta umjetničke organizacije YELO, koji povezuje književnost, zvuk i tehnologiju.
Publika je imala priliku upoznati suvremenu hrvatsku književnost kroz aplikaciju koja donosi priče na hrvatskom, španjolskom i engleskom jeziku, aktivirane putem geolokacije na 90 lokacija u gradu Madridu.
U sklopu programa održan je razgovor 'Susret jezika – književnost u prijevodu i izvorniku', na kojem su sudjelovali Marinko Košćec, književnik, Luisa Garrido Ramos i Tihomir Pištelek, prevoditelji i lektori za španjolski jezik, te Patricija Horvat kao moderatorica.
Publika je poslušala i audio priče na španjolskom i hrvatskom jeziku te upoznala proces književnog prevođenja, doživjevši hrvatsku književnost u višedimenzionalnom iskustvu, na tri jezika.
Jelena Remetin, autorica projekta, tijekom događanja je komunicirala s publikom i predstavila koncept aplikacije koja vraća književnost u javni prostor te spaja umjetnost i tehnologiju. Poseban doprinos programu dala je producentica Andrea Remetin, koja je sudjelovala u pripremi i samoj organizaciji događanja.
Održane su i radionice učenja hrvatskog jezika za učenike osnovnih i srednjih škola u Madridu. Učenici su kroz čitanje i slušanje priča učili nove riječi, upoznavali kulturni kontekst i istraživali sličnosti između hrvatskog i španjolskog jezika.
Događanju je prisustvovala i veleposlanica Republike Hrvatske u Španjolskoj, Nives Malenica, čime je dodatno istaknuta važnost kulturne suradnje i promocije hrvatskog jezika u međunarodnom kontekstu.
Program je održan u organizaciji EUNIC Madrid, uz potporu Veleposlanstva Republike Hrvatske u Španjolskoj, Ministarstva vanjskih i europskih poslova RH, Ministarstva kulture i medija RH i Grada Zagreba.
Hrvatski zvukopis sada je dostupan i u Madridu, koji je postao sedmi grad na svjetskoj mapi hrvatske zvučne književnosti, uz New York, London, Pariz, Los Angeles, Santiago i Buenos Aires. U Hrvatskoj je aplikacija aktivirana i dostupna u četiri grada: Zagrebu, Splitu, Rijeci i Osijeku, te na splitsko-dalmatinskim otocima Visu, Šolti, Braču i Hvaru, gdje se također mogu poslušati književne priče na tri jezika.
O projektu
Hrvatski zvukopis besplatna je mobilna aplikacija koja omogućuje slušanje književnih sadržaja suvremenih hrvatskih autora i ulomaka iz klasičnih djela, aktiviranih geolokacijom na gradskim lokacijama.
Korisnici mogu prilagoditi veličinu i vrstu fonta teksta, čime je aplikacija pristupačna i inkluzivnim korisnicima.
Projekt promiče književnost kao dio urbanog iskustva, spajajući umjetnost, tehnologiju i odgovoran pristup privatnosti i to bez prikupljanja osobnih podataka korisnika.