Župa Sveti Karlo Boromejski u Okrugu na Čiovu predstavljena je na mrežnoj stranici na nekoliko jezika, uključujući i bosanski. Izgleda da se nitko nije ozbiljnije pozabavio prijevodom na 'strane jezike' pa se tako može pročitati – svašta.
Među uvjetima za krizmu tako je na 'bosanskom' navedeno i da se treba 'neizostavno prisustvovati Svetoj miševa' i da treba 'imati vaginu'. U izvorniku na hrvatskom uvjeti glase: neizostavno prisustvovati Svetoj misi i imati kuma.
Što se dogodilo pitali smo župnika don Ivana.
'Hvaljen Isus i Marija', pozdravio nas je. Prenijeli smo mu što mu na bosanskom prijevodu piše pod uvjetima za krizmu.
'Rekao sam da ne stavljaju uvjete. Javili su mi već da je ispao neki problem. Ispravit ćemo to', kazao nam je župnik.