Dalmatinski portal koristi 'kolačiće' za što trebamo Vašu privolu. Ako nam želite pomoći u prikupljanju podataka za analitičke odnosno statističke svrhe, molimo Vas prihvaćanje 'kolačića' za analitiku. Naša web stranica koristi i marketinške 'kolačiće' zbog pružanja marketinškog sadržaja za koje od Vas također trebamo privolu. Bit ćemo sretni ako se slažete s tim jer Vam tako možemo ponuditi najbolje korisničko iskustvo.

Saznaj više
Luka Nižetić: Volim koga hoću i kako hoću, pjevam što hoću i kako hoću

Luka Nižetić: Volim koga hoću i kako hoću, pjevam što hoću i kako hoću

Pomicanje ili čak brisanje granica, to je smisao života pa tako i smisao pjesme 'Brutalero'

Luka Nižetić je s pjesmom 'Brutalero' osvojio treće mjesto na Dori, a izazvao je i zanimlanje jer je napisana jezikom koji ne pripada nijednom govornom podneblju.

- Puno se ovih dana priča o Brutalero tekstu, no nema tu velike filozofije. Čitajte ovaj tekst kao čistu igru i zabavu, ne tražite prijevod jer pjesnik to nije ni htio. Htio je samo pokazati kako glazba kao ni ljubav nema granica. Pomicanje ili čak brisanje granica, to je smisao života pa tako i smisao ove pjesme. Volim koga hoću i kako hoću, pjevam što hoću i kako hoću. A sad, učite tekst da ga možemo pjevati na koncertima. Volim vas, brutalerci moji - poručio je pjevač.


Vaša reakcija na temu