Dalmatinski portal koristi 'kolačiće' za što trebamo Vašu privolu. Ako nam želite pomoći u prikupljanju podataka za analitičke odnosno statističke svrhe, molimo Vas prihvaćanje 'kolačića' za analitiku. Naša web stranica koristi i marketinške 'kolačiće' zbog pružanja marketinškog sadržaja za koje od Vas također trebamo privolu. Bit ćemo sretni ako se slažete s tim jer Vam tako možemo ponuditi najbolje korisničko iskustvo.

Saznaj više
SPOMENIK ČAKAVSKOM JEZIKU Danas predstavljanje petoknjižja Siniše Vukovića

SPOMENIK ČAKAVSKOM JEZIKU Danas predstavljanje petoknjižja Siniše Vukovića

Tonko Maroević i Joško Božanić će govoriti o vrijednom djelu

Ovoga četvrtka, s početkom u 18 sati, u foyeru HNK Split bit će svečano predstavljanje petoknjižja 'Čakavski pištular I. - V.' autora Siniše Vukovića. Riječ je o prijevodu na čakavski jezik svih poslanica Novog zavjeta, te zadnje knjige Biblije - Otkrivenje (Apokalipsa). Ovo je jedinstveni čakavski prijevod dijela svetopisamske građe na kojem je autor radio nekoliko godina. 

Petoknjižje će predstaviti njegovi recenzenti akademik Tonko Maroević i professor emeritus Joško Božanić. Prigodno slovo održat će i intendant HNK Split Srećko Šestan, a moderator svečanosti je novinar i publicist Saša Ljubičić. Fragmente iz čakavskih prijevoda na zvonkoj čakavici kazivat će sam autor.

Siniša Vuković je pisac jednog od najvećih čakavskih opusa općenito, budući da je na čakavštinu preveo kompletan Novi zavjet s preko 500 kartica teksta, kao i cijeli 'Psaltir' sa 150 psalama i više od 5800 stihova, te 'Pjesmu nad pjesmama', 'Tužaljke Jeremije proroka' i 'Propovjednika', plus ukupno pet knjiga čakavske poezije i sonetni vijenac 'Put ol križa'.

Njegova 'Dalmatinska kužina' sadrži više od 600 kartica teksta, a 'Ričnik selaškega govora' gotovo 15.000 natuknica. Jedan je od najaktivnijih promotora čakavštine na našoj javnoj sceni, i uvjereni smo kako će ova večer u HNK Split biti istinska pohvala i čakavskom jeziku i duhu Dalmacije u cjelini. 

Ulaz je slobodan.

Vaša reakcija na temu