Dalmatinski portal koristi 'kolačiće' za što trebamo Vašu privolu. Ako nam želite pomoći u prikupljanju podataka za analitičke odnosno statističke svrhe, molimo Vas prihvaćanje 'kolačića' za analitiku. Naša web stranica koristi i marketinške 'kolačiće' zbog pružanja marketinškog sadržaja za koje od Vas također trebamo privolu. Bit ćemo sretni ako se slažete s tim jer Vam tako možemo ponuditi najbolje korisničko iskustvo.

Saznaj više
Tko će sve sutra u Hvaru recitirati Gibonnijevu poeziju?

Tko će sve sutra u Hvaru recitirati Gibonnijevu poeziju?

U hvarskom kazalištu s početkom u 17 sati

Revija za literaturu, Letras Salvajes iz Portorika objavila je prvu recenziju knjige poezije Zlatana Stipišića Gibonnija koju je na španjolskom jeziku za područje Latinske Amerike objavila izdavačka kuća Isla Negra.

'Gdje će se dogoditi trenuci - kratki ili dugotrajni - koji obilježavaju tko smo, koji su malo-pomalo urezali naše mrštenje, želje koje diktiraju naš nasumični hod, naše povijesno šepanje? Talože se, nježne, u golemom moru koje ćemo svi biti, u zapletima sjećanja koje zagovaramo, bolno pogrešni, ali uvjereni... Gibonni zna da su svi slučajevi u životu riječi; svjetleće ili strašne zastave, a jezik je duboko more koje ih čuva, čuva ili osuđuje na zaborav, koji nije ništa drugo nego šutnja. Slika mora kao posljednje instance (kao kraja sjećanja) osvaja nas svojom sigurnošću, ali i svojom pravednošću, svojom apsolutnom pravednošću. Gradovi, nakostriješeni kolonadama i tornjevima, spavaju potopljeni u dubinama, a zastave - koje su jednom klonule - zauvijek lebde', napisao je književnik Iván Figueroa Luciano.

Inače, predstavljanje Gibonnijeve knjige Banderas de un imperio hundido (Zastave potonulog carstva) održat će se u utorak u 17 sati u hvarskom kazalištu, uz prisustvo samog Gibonnija, a posebno će biti zanimljivo tko će sve recitirati njegovu poeziju, što se do promocije drži u tajnosti.

Vaša reakcija na temu