Dalmatinski portal koristi 'kolačiće' za što trebamo Vašu privolu. Ako nam želite pomoći u prikupljanju podataka za analitičke odnosno statističke svrhe, molimo Vas prihvaćanje 'kolačića' za analitiku. Naša web stranica koristi i marketinške 'kolačiće' zbog pružanja marketinškog sadržaja za koje od Vas također trebamo privolu. Bit ćemo sretni ako se slažete s tim jer Vam tako možemo ponuditi najbolje korisničko iskustvo.

Saznaj više
Foto: screenshot / HRT Sve više stranih radnika, problem je jezik: 'Posebno je izražen u industrijama u kojima prolaze obuke za siguran rad'

Sve više stranih radnika, problem je jezik: 'Posebno je izražen u industrijama u kojima prolaze obuke za siguran rad'

Švedska, primjerice, ima obvezu učenja švedskog

U Hrvatsku dolazi sve više radnika iz takozvanih trećih zemalja. Samo u siječnju izdano im je 14.300 dozvola za boravak i rad, što je 61 posto više nego u isto vrijeme lani. Najavljene su i zakonske izmjene kojima im se nastoje poboljšati uvjeti rada, ali i pojačati nadzor poslodavaca. Osim toga, javlja se potreba da svladaju osnove hrvatskog jezika.

Samer Grung iz Nepala varaždinske ulice poznaje kao vlastiti džep. Grad održava čistim. Ovdje mu je lijepo, ali i teško.

Kaže kako mu je jako težak jezik jer više riječi ima isto značenje kao 'bok' i 'ajde bok'.

I nije on jedini. Gotovo svi strani radnici koji dođu imaju problema s komunikacijom. Potvrđuju to i u jednoj od agencija koja posreduje pri njihovu zapošljavanju.

'Vrlo su rijetki slučajevi da se radnici sami odluče na učenje jezika, došli su primarno zaraditi. Okruženi su svojim kolegama i nemaju toliko ni potrebu komunicirati', rekao je za HRT Stjepan Jagodin, direktor agencije za posredovanje u zapošljavanju.

A dozvolu za rad dobivaju i ako ne znaju ni jednu riječ hrvatskog. U Hrvatskoj udruzi poslodavaca naglašavaju da je poznavanje jezika ključno za kvalitetan rad, ponajviše iz perspektive zaštite na radu.

'Posebno je to izraženo u industrijama u kojima radnici moraju proći obuke za siguran rad poput građevine, prerađivačke industrije... Isto tako, poznavanje jezika važno je i u ugostiteljstvu i turizmu', istaknula je Jasminka Martinović, direktorica granskih udruga u Hrvatskoj udruzi poslodavaca.

Na tome se i radi. Početkom ožujka strancima će biti ponuđeni vaučeri za tečaj hrvatskog. On neće biti obvezan, ali će, objasnili su u Zavodu za zapošljavanje, gradivo biti prilagođeno njihovim potrebama pa očekuju velik interes.

'Pokrivat će one djelatnosti gdje dolazi najviše stranih radnika i bit će prilagođeni - tipa za graditeljstvo, za turistička i ugostiteljska zanimanja, za prerađivačku industriju. Trajat će oko 70-ak sati koji se odnose na opći i posebni dio', rekao je Ante Lončar, ravnatelj Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.

Dobro će to doći i Najvotu iz Indije. Radi kao dostavljač i želi naučiti hrvatski. Da je otišao u neku drugu europsku zemlju - i morao bi.

'Švedska ima obvezu učenja švedskog, osnova švedskog jezika prije nego stupite na tržište rada', istaknuo je Jagodin.

Naše tržište, očito je, bez stranih radnika više ne može. Da bi s njima moglo i društvo, potrebno je raditi na integraciji - preduvjet je poznavanje barem osnova jezika.

Vaša reakcija na temu